{STIHL MS 261 C-MWARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual
MS 261 C-MEnglish8Keep the handles clean and dry at all times; it is particularly important to keep them free of moisture, pitch, oil, fuel mix, greas
MS 261 C-Mespañol / EE.UU98Posiblemente hay una mezcla de aire/combustible en la cámara de combustión del motor que es excesivamente rica – el motor e
MS 261 C-Mespañol / EE.UU99INDICACIÓNSuelte siempre la tensión de la cadena después de terminar los trabajos. La cadena se contrae al enfriarse. Si no
MS 261 C-Mespañol / EE.UU100Si la profundidad de la ranura es menor que la especificada:N Sustituya la espada.De lo contrario las pestañas de los esla
MS 261 C-Mespañol / EE.UU101con un chorro de agua dirigido desde el interior hacia el exterior – no use un lavador a presión.N Seque los componentes d
MS 261 C-Mespañol / EE.UU102N Si el motor pierde potencia, revise el chispero en el silenciador.N Deje que el silenciador se enfríeN Desenrosque el to
MS 261 C-Mespañol / EE.UU103Corrija los problemas que hayan causado la contaminación de la bujía:– demasiado aceite en la mezcla de combustible,– filt
MS 261 C-Mespañol / EE.UU104Para intervalos de 3 meses o másN Vacíe y limpie el tanque de combustible en una zona bien ventilada.N Deseche el combusti
MS 261 C-Mespañol / EE.UU105Instalación del piñón de dientes rectos / piñón flotanteN Limpie la punta del cigüeñal y la jaula de agujas y lubrique con
MS 261 C-Mespañol / EE.UU106Afilado y ángulos de placa lateralA Angulo de afiladoLas cadenas de aserrado STIHL se afilan con un ángulo de 30°. Las cad
MS 261 C-Mespañol / EE.UU107N Guíe la lima: horizontalmente (a un ángulo recto con respecto a la superficie lateral de la espada) según el ángulo espe
MS 261 C-MEnglish9Once the engine has started, immediately blip the throttle trigger, which should release the Master Control lever to the run positio
MS 261 C-Mespañol / EE.UU108saliente (2) (con marca de servicio) se baja al mismo tiempo que el calibrador de profundidad del cortador.ADVERTENCIAEl r
MS 261 C-Mespañol / EE.UU109Información para mantenimientoLa información dada a continuación corresponde bajo condiciones normales de fun-cionamiento.
MS 261 C-Mespañol / EE.UU110Piñón de la cadena Revisar XFiltro de aireLimpiar XXReemplazar XElementos antivibraciónRevisar XXSolicite al concesionario
MS 261 C-Mespañol / EE.UU1111 Bloqueo de envuelta2 Bomba de combustible manual1)3 Interruptor de calefactor del mango1)4 Válvula de descompresión1) (r
MS 261 C-Mespañol / EE.UU112Definiciones1 Bloqueo de envueltaUna traba para la envuelta.2 Bomba de combustible manualSuministra alimentación adicional
MS 261 C-Mespañol / EE.UU113Sistema antivibraciónEl sistema antivibración incluye varios elementos antivibración diseñados para reducir la transmisión
MS 261 C-Mespañol / EE.UU114Espadas Rollomatic ELa longitud de corte real será menor que la longitud de espada que se indica.Cadena de aserrado de 0,3
MS 261 C-Mespañol / EE.UU115Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. STIHL recom
MS 261 C-Mespañol / EE.UU116Además puede incluir mangueras, conectores y otros conjuntos asociados con el control de emisiones.En los casos de existir
MS 261 C-Mespañol / EE.UU117DiagnósticoComo propietario, a usted no se le debe cobrar la mano de obra por los diagnósticos que determinen que una piez
MS 261 C-MEnglish10WARNINGTo reduce the risk of injury from loss of control, never work on a ladder or any other insecure support. Never hold the mach
MS 261 C-Mespañol / EE.UU118N reparación o sustitución requerida debido a maltrato, negligencia o falta del mantenimiento requerido,N reparaciones mal
MS 261 C-Mespañol / EE.UU119Quad Power ™Quiet Line ™STIHL Arctic ™STIHL Compact ™STIHL HomeScaper Series ™STIHL Interchangeable Attachment Series ™STI
MS 261 C-Mespañol / EE.UU120
www.stihl.com*04581538621A*0458-153-8621-A0458-153-8621-Aenglisch / spanisch USAG U WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals kno
MS 261 C-MEnglish11WARNINGUse of this chain saw (including sharpening the saw chain) can also generate dust, mist and fumes containing chemicals that
MS 261 C-MEnglish12removed. To reduce the risk of personal injury, do not operate a chain saw with a damaged or missing chain catcher.WARNINGInspect a
MS 261 C-MEnglish13WARNING DANGERREACTIVE FORCES INCLUDING KICKBACKWARNINGReactive forces may occur any time the chain is rotating. Reactive forces ca
MS 261 C-MEnglish14Kickback may occur, for example, when the saw chain near the upper quadrant of the bar nose contacts the wood or is pinched during
MS 261 C-MEnglish15Devices for Reducing the Risk of Kickback InjuryStihl recommends the use of green labeled reduced kickback bars and low kickback sa
MS 261 C-MEnglish16chain is pinched or otherwise caught in the cut. Clutch slippage can cause excessive heat, leading to severe damage of the motor ho
MS 261 C-MEnglish17Reduced Kickback BarsSTIHL green labeled reduced kickback bars are designed to reduce the risk of kickback injury when used with ST
Instruction Manual1 - 57Manual de instrucciones58 - 119
MS 261 C-MEnglish18B = PushbackPushback occurs when the saw chain on the top of the bar is suddenly stopped when it is pinched, caught or encounters a
MS 261 C-MEnglish19When cutting small logs, place log through "V"-shaped supports on top of a sawhorse. Never permit another person to hold
MS 261 C-MEnglish20Felling InstructionsWhen felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree lengths from the nearest person.When felling in the vi
MS 261 C-MEnglish21Conventional CutFelling notch (C) – determines the direction of the fallFor a conventional cut:N Properly place felling notch perpe
MS 261 C-MEnglish22D =Felling Cut Conventional and open-face technique:N Begin 1 to 2 inches (2,5 to 5 cm) higher than center of felling notch.N Cut h
MS 261 C-MEnglish23Felling Cut for Large Diameter TreesWARNINGFelling a tree that has a diameter greater than the length of the guide bar requires use
MS 261 C-MEnglish24WARNINGIn order to reduce the risk of personal injury, never stand directly behind the tree when it is about to fall, since part of
MS 261 C-MEnglish25Keep the chain, bar and sprocket clean; replace worn sprockets or chains. Keep the chain sharp. You can spot a dull chain when easy
MS 261 C-MEnglish26Chain scabbardYour saw comes standard with a chain scabbard that matches the cutting attachment.If you use guide bars of different
MS 261 C-MEnglish27Disengaging the chain brakeN Pull the hand guard towards the front handle until there is an audible click – the chain brake is dise
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paperPrinting inks contain vegetable oils, paper can be recycled.© ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
MS 261 C-MEnglish28N Shut off the engine.N Wear work gloves to protect your hands.N The chain must fit snugly against the underside of the bar and it
MS 261 C-MEnglish29PreparationsN Before fueling, clean the filler cap and the area around it to ensure that no dirt falls into the tank.Always thoroug
MS 261 C-MEnglish30N Push the filler cap down and twist it clockwise until it engages.Then the markings on filler cap and housing will align.N Flip th
MS 261 C-MEnglish31For automatic and reliable lubrication of the chain and guide bar – use only an environmentally compatible quality chain and bar lu
MS 261 C-MEnglish32The saw chain must always throw off a small amount of oil.NOTICENever operate your saw without chain lubrication. If the chain runs
MS 261 C-MEnglish33felling cut. The chain brake will operate only if it has been properly maintained and the hand guard has not been modified in any w
MS 261 C-MEnglish34Fitting the cover plateN Place the cover plate (1) in position, engage the two tabs (arrows), and secure it with the screws (2).Swi
MS 261 C-MEnglish35Start position } – optimal position for starting the engineAdjusting the Master Control leverTo adjust the Master Control lever fro
MS 261 C-MEnglish36StartingN With the right hand, pull the starter grip slowly until you feel it engage – and then give it a brisk strong pull – simul
MS 261 C-MEnglish37Once the engine is runningN Simultaneously blip the throttle trigger lockout and the throttle trigger (2); the Master Control lever
MS 261 C-MEnglish2This Instruction Manual refers to a STIHL chain saw, also called a machine in this Instruction Manual.PictogramsThe meanings of the
MS 261 C-MEnglish38During the break-in periodA factory new machine should not be run at high revs (full throttle off load) for the first three tank fi
MS 261 C-MEnglish39Adjustable flow oil pump is a special option.Different quantities of oil are required for different bar lengths, types of wood and
MS 261 C-MEnglish40Removing the ShroudN To switch off the engine, move the Master Control lever in the direction of STOP or † – when released, the Mas
MS 261 C-MEnglish41Exhaust emissions are controlled by the design of the fundamental engine parameters and components (e.g. carburation, ignition, tim
MS 261 C-MEnglish42If engine is down on power, difficult to start or runs poorly at idling speed, first check the spark plug.Fit a new spark plug afte
MS 261 C-MEnglish43Installing the spark plugN Insert the spark plug through the grommet and screw it in by hand.N Tighten down the spark plug, fit the
MS 261 C-MEnglish44N Remove chain sprocket cover, saw chain and guide bar.N Release chain brake – pull hand guard against the front handleFit new chai
MS 261 C-MEnglish45Sawing effortlessly with a properly sharpened saw chainA properly sharpened saw chain cuts through wood effortlessly even with very
MS 261 C-MEnglish46File holderN Use a file holderAlways use a file holder (special accessory, see table "Sharpening tools") when sharpening
MS 261 C-MEnglish47a Required distance between depth gauge and cutting edgeWhen cutting softwood outside of the frost season, the distance can be incr
MS 261 C-MEnglish3WARNINGThe use of this chain saw may be hazardous. The saw chain has many sharp cutters. If the cutters contact your flesh, they wil
MS 261 C-MEnglish48Sharpening tools (special accessories)Chain pitch Round file ^ Round file File holder File gauge Taper square file Sharpening set 1
MS 261 C-MEnglish49Maintenance and CareThe following information applies in normal operating conditions. The specified inter-vals must be shortened ac
MS 261 C-MEnglish50Air filterClean XXReplace XAnti-vibration elementsCheck XXHave them replaced by a servicing dealer1)XAir intake on fan housing Clea
MS 261 C-MEnglish511 Shroud Lock2 Manual Fuel Pump1)3 Handle Heating Switch1)4 Decompression Valve1) (Automatically Resetting)5 Shutter (Summer and Wi
MS 261 C-MEnglish52Definitions1 Shroud LockLock for the shroud.2 Manual Fuel PumpProvides additional fuel feed for a cold start.3 Handle Heating Switc
MS 261 C-MEnglish53EPA / CEPAThe Emission Compliance Period referred to on the Emissions Compliance Label indicates the number of operating hours for
MS 261 C-MEnglish54Please enter your saw model, serial number as well as the part numbers of the guide bar and saw chain in the spaces provided. This
MS 261 C-MEnglish55Your Warranty Rights and ObligationsThe U.S. Environmental Protection Agency (EPA) and STIHL Incorporated are pleased to explain th
MS 261 C-MEnglish56as required maintenance, or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary&qu
MS 261 C-MEnglish57STIHL Registered TrademarksSTIHL®{KThe color combination orange-grey (U.S. Registrations #2,821,860; #3,010,057, #3,010,058, #3,400
MS 261 C-MEnglish4WARNINGProlonged use of a chain saw (or other power tools) exposing the operator to vibrations may produce whitefinger disease (Rayn
Manual de instrucciones original Impreso en papel libre de cloro.Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.© ANDREAS STIHL AG &am
MS 261 C-Mespañol / EE.UU59Este Manual de instrucciones corresponde a una motosierra STIHL, que aquí también está representada por el término "má
MS 261 C-Mespañol / EE.UU60ADVERTENCIAEl uso de esta motosierra puede ser peligroso. La cadena de aserrado tiene muchos cortadores afilados. Si los co
MS 261 C-Mespañol / EE.UU61El uso seguro de una motosierra atañe a1 el operador2 la motosierra3 el uso de la motosierra.EL OPERADORCondición físicaUst
MS 261 C-Mespañol / EE.UU62Esté especialmente alerta y tenga cuidado cuando se usa protectores de oídos, ya que los mismos reducen la posibilidad de o
MS 261 C-Mespañol / EE.UU63USO DE LA MOTOSIERRATransporte de la motosierraADVERTENCIASiempre apague el motor antes de apoyar la motosierra en el suelo
MS 261 C-Mespañol / EE.UU64ADVERTENCIAEl tipo de tapa de llenado difiere con los distintos modelos.Tapa sin herramientas con empuñaduraADVERTENCIAPara
MS 261 C-Mespañol / EE.UU65máquina fuera de servicio de inmediato y llévela a un concesionario STIHL autorizado para repararla.Consulte también el cap
MS 261 C-Mespañol / EE.UU66arrancar la motosierra mientras la espada está dentro de una ranura de corte o entalla.Para las instrucciones específicas d
MS 261 C-Mespañol / EE.UU67cadena antes de arrancar el motor. Nunca intente arrancar la motosierra mientras la espada está dentro de una ranura de cor
MS 261 C-MEnglish5Be particularly alert and cautious when wearing hearing protection because your ability to hear warnings (shouts, alarms, etc.) is r
MS 261 C-Mespañol / EE.UU68cortado. Proceda con mucho cuidado cuando corte matorrales pequeños, ramas y arbolitos, ya que el material fino puede enred
MS 261 C-Mespañol / EE.UU69ADVERTENCIA ADVERTENCIAHaga funcionar la motosierra de modo que produzca un mínimo de ruido y emisiones - no haga funcionar
MS 261 C-Mespañol / EE.UU70corte de inmediato y póngase en contacto con su empleador o un representante de OSHA local.Instrucciones de manejoADVERTENC
MS 261 C-Mespañol / EE.UU71ADVERTENCIASi la cadena de aserrado en movimiento chocara contra una roca u otro objeto macizo, se podrían despedir chispas
MS 261 C-Mespañol / EE.UU72ADVERTENCIA PELIGROFUERZAS REACTIVAS, INCLUIDO EL CONTRAGOLPEADVERTENCIALas fuerzas reactivas pueden ocurrir en cualquier m
MS 261 C-Mespañol / EE.UU73Cuando esto sucede, la energía que impulsa a la cadena puede crear una fuerza que mueve a la motosierra en sentido opuesto
MS 261 C-Mespañol / EE.UU74perder algo de su eficiencia cuando no están en sus condiciones originales, especialmente si no han sido mantenidas correct
MS 261 C-Mespañol / EE.UU75ADVERTENCIANunca maneje la motosierra sin tener instalado el protector delantero de la mano. En una situación de contragolp
MS 261 C-Mespañol / EE.UU76ADVERTENCIAEl uso de otras combinaciones de espadas/cadenas de aserrado no indicadas podría incrementar las fuerzas de cont
MS 261 C-Mespañol / EE.UU774. No extienda los brazos más allá de lo necesario.5. No corte más arriba de la altura de los hombros.6. Empiece a cortar y
MS 261 C-MEnglish6FuelYour STIHL chain saw uses an oil- gasoline mixture for fuel (see the chapter on "Fuel" of your instruction manual).WAR
MS 261 C-Mespañol / EE.UU78Para evitar el rechazo1. Esté atento a las fuerzas o situaciones que puedan permitir que el material aprisione la parte sup
MS 261 C-Mespañol / EE.UU79Troncos bajo tensión:¡Riesgo de aprisionamiento! Siempre comience con un corte de distensión (1) en el lado de compresión.
MS 261 C-Mespañol / EE.UU80Ruta de escapePrimero, despeje todas las ramas y matorrales de la base del árbol y lugar de trabajo y limpie la parte infer
MS 261 C-Mespañol / EE.UU81Técnica de cara libreEntalla de tala (C) – determina el sentido de caída del árbolPara un corte de cara libre:N Coloque deb
MS 261 C-Mespañol / EE.UU82E = Eje de inclinaciónN Ayuda a controlar la caída del árbol.N No corte a través del eje – podría perder el control del sen
MS 261 C-Mespañol / EE.UU83Evite reposicionar la sierra más de lo necesario. Cuando cambie de posición para el próximo corte, mantenga la espada total
MS 261 C-Mespañol / EE.UU84reparado o mantenido debidamente, o cuando se utilizan repuestos no autorizados, STIHL puede denegar la garantía.ADVERTENCI
MS 261 C-Mespañol / EE.UU85el freno de un automóvil, el freno de la cadena de una motosierra se desgasta cada vez que se accione.La cantidad de desgas
MS 261 C-Mespañol / EE.UU86Funda de la cadenaLa sierra incluye como equipo estándar una funda para la espada que corresponde al accesorio de corte.Par
MS 261 C-Mespañol / EE.UU87Cómo soltar el freno de la cadenaN Tire del protector de la mano hacia el mango delantero hasta que se escuche el "cli
MS 261 C-MEnglish7N To return the cap to the open position for installation, turn the cap (with the grip up) until it drops fully into the tank openin
MS 261 C-Mespañol / EE.UU88N Apague el motor.N Use guantes de trabajo para protegerse las manos.N La cadena debe quedar ajustada contra el lado inferi
MS 261 C-Mespañol / EE.UU89el envase primero y luego agregue la gasolina. Cierre el envase y agítelo vigorosamente a mano para asegurar que se mezclen
MS 261 C-Mespañol / EE.UU90N Quite la tapa de llenado.Carga de combustibleTenga cuidado de no derramar el combustible y no llene en exceso el tanque -
MS 261 C-Mespañol / EE.UU91N Con la tapa de llenado colocada en el cuello de llenado, gírela en sentido contrahorario hasta que descienda a su asiento
MS 261 C-Mespañol / EE.UU92Todavía debe quedar un poco de aceite en el tanque de aceite cuando el tanque de combustible está vacío.Si el nivel de acei
MS 261 C-Mespañol / EE.UU93Desconexión del freno de la cadenaN Tire del protector de la mano hacia el mango delantero.INDICACIÓNSiempre desconecte el
MS 261 C-Mespañol / EE.UU94En la posición de invierno debe ser posible ver la punta de flecha (1).N Instale la envuelta – vea "Envuelta".Aho
MS 261 C-Mespañol / EE.UU95Posiciones de la palanca de control maestroPosición de PARADA del motor o † – cuando se empuja la palanca de control maestr
MS 261 C-Mespañol / EE.UU96Entre las rodillas o los muslosN Sujete el mango trasero bien apretado entre las rodillas o los muslosN Agarre firmemente l
MS 261 C-Mespañol / EE.UU97N Empuje el protector de la mano (1) hacia adelante – la cadena de aserrado está bloqueadaN Pulse simultáneamente sin solta
Kommentare zu diesen Handbüchern